作詞 木下龍太郞 作曲 市川昭介 漢譯 밀파소 ![]() 아나타노 에키니 모도레누요-니 あなたの駅に 戻れぬように 당신 계신 역으로 돌아갈 수 없도록 렛샤오 스테타 미나토에키 列車を捨てた 港駅 열차를 떠나보낸 항구의 역 미렌노 이토오 타찌키루타메니 未練の糸を 断ち切るために 미련의 인연을 끊기 위해서 에란다후네와 키타코우로 選んだ船は 北航路 선택한 배편은 북으로 가는 배 사가사나이데네 와타시노코토와 捜さないでね 私のことは 저를 찾지 말아 주세요 무테키모 나키코에 카이쿄-데후네 霧笛も泣き声 海峡出船 뱃고동도 목메어 우는소리 해협 떠나는 배 ![]() 하지메테싯타 아이스루다게쟈 初めて知った 愛するだけじゃ 비로소 알았어요 사랑한다는것 만으론 카나와누 코이노 아루코토오 叶わぬ恋の あることを 이룰수 없는 사랑도 있다는 것을 세켄와 소레오 사다메토 요부가 世間はそれを 宿命と呼ぶが 세상은 그걸 숙명이라 부르지만 시누요리 츠라이 온나니와 死ぬよりつらい 女には 죽기보다 괴로워요 여인에겐 유메토 잇쇼니 이키테쿠 츠모리 夢と一緒に 生きてくつもり 꿈을 안고 살아 갈 생각이에요 히토리노 타비타치 카이쿄우데부네 ひとりの旅発ち 海峡出船 홀로 나그네 길에 올랐어요 해협을 떠나는 배 ![]() 마보로시닷타 시아와세 미타이 幻だった しあわせみたい 행복인줄 알았지만 환상이었어요 카슨데 키에루 마치아카리 霞んで消える 巷あかり 희미하게 사라지는 항구의 불빛 카사네기 시테모 아나타노 이나이 重ね着しでも あなたの居ない 덧옷을 입어도 당신이 안계시니 코코로와 사무이 키타코우로 心は寒い 北航路 마음은 괴로워 북으로 가는 배 하야쿠 와스레테 와타시노 코토와...早く忘れて 私のことは... 빨리 저를 잊어 주세요... 카자바나 미치즈레 카이쿄우데부네 風花みちづれ 海峡出船 눈보라와 함께 해협 떠나가는배
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|
출처 : 35년의 전통 한방 삼계탕의 명가
글쓴이 : 밀파소 원글보기
메모 :
'일본노래방' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 河 内おとこ節 / 中村美律子 (0) | 2010.08.10 |
---|---|
[스크랩] ..貴船の宿 / 川中美幸 (0) | 2010.08.10 |
[스크랩] 烏取砂丘 / 水森かおり (0) | 2010.08.10 |
[스크랩] 冬の月 / 五月みどり (0) | 2010.08.10 |
[스크랩] 冬の月 / 五月みどり (0) | 2010.08.10 |