나카노리신산-시마쓰아야
仲乘り新三 - 唄:島津亞矢
作詞:つるぎまさる 作曲:村澤良夫 번역 : 화산
키소노 우마레요 나카노리 신산
木曾の 生まれよ 仲乘り 新三
기소 태생의 나까노리 신산
요카제 미니 시무 타비가라스
夜風 身に 沁む 旅鴉
밤바람이 몸에 스며드는 나그네
우마레 쟈이쇼데 이쓰카와 킷토
生まれ 在所で いつかは きっと
태생은 고향에서 언젠가는 꼭
네즈니 오보에타 키소부시오
寢ずに 覺えた 木曾節を
잠안자고 익힌 기소가락을
이이쟈 나이카이 하루다모노
いいじゃ ないかい 春だもの
좋지않은가 봄인걸
이이쟈 나이카이 타비다모노
いいじゃ ないかい 旅だもの
좋지않은가 여로인걸
무스부 와라지토 안아-아-...산도가사
結ぶ 草鞋と アンァ-ア-...三度笠
매는 집신과 앙아- 아- 산도삿갓
키소부시
木曾節...
키소노나- 나카노리산
木曾のナ- ナカノリサン
기소의 나- 나까노리상
키소노 온타케 난쟈라호이
木曾の 御岳 ナンジャラホイ
기소의 온다께 뭔가요 호이
나쓰데모 사무이 요이요이요이
夏でも 寒い ヨイヨイヨイ
여름에도 추워요 요이 요이 요이
아라 요이요이요이노 요이요이요이-
アラ ヨイヨイヨイノ ヨイヨイヨイ-
킷테 키레나이 나사케노 이토데
斬って 切れない 情けの 絲で
잘라도 안끊기는 인정의 실로
우시로 가미히쿠 사야무수메
後ろ 髮ひく 茶屋娘
미련이 남는 찻집처녀
콘나 야쿠쟈니 호레타라 쿠로우
こんな やくざに 惚れたら 苦勞
이런 야꾸자에 반하면 고생
아케노 키소지오 시노비 타치
明けの 木曾路を 忍び 立ち
새볔의 기소길을 몰래 떠나
이이쟈 나이카이 하루다모노
いいじゃ ないかい 春だもの
좋지않은가 봄인걸
이이쟈 나이카이 타비다모노
いいじゃ ないかい 旅だもの
좋지않은가 여로인걸
시마노 캇파니 안아-아...히토시즈쿠
縞の 合羽に アンァ-ア-...ひとしずく
줄무늬 비옷에 앙아- 아-... 한방울
세리후
せりふ...
호히카에 나슷테 오히카에 나슷테...테마메
「お控え なすって お控え なすって...手前
삼가시오 삼가시오 ...저는
쇼우코쿠토 핫시마스루와 키소데 고잔스
生國と 發しまするは 木曾で ござんす
태어난 곳은 기소 올시다
키소와 키소데모 키소가와데 우부유오 쓰캇테
木曾は 木曾でも 木曾川で 産湯を 使って
기소는 기소라도 기소강에서 산유를 쓰고
나카노리 신산토 모우시마스...
仲乘り 新三と 申します...
나까노리 신상이라 일컷습니다
투우네.야마고시.후루사토 바야시
遠音.山越し.ふるさと 囃子...
머-ㄴ음.산너머 고향의 반주음악
진-토 키얀스 마부타노 오쿠데...
じ-んと 來やんす 瞼の 奧で...
찌-ㅇ 합니다 눈시울 속에서
스테타 아노코가 스테타 아노코가 오레오 요부...
捨てた あの娘が 捨てた あの娘が 俺を 呼ぶ...」
버린 그처녀가 버린 그처녀가 나를 부르네...
이시노 지죠우산토 야와토케산니
石の 地藏さんと 野佛さんに
돌 지장님과 들부처님에
카타데 오가미노 이소기 타비
片手 拜みの いそぎ 旅
한손 합장의 서두는 여로
마마요 나가도스 미즈모니 카에테
ままよ 長脇差 水棹に 代えて
까짓것 긴칼 삿대로 바꿔서
나가스 이카다와 쥬우산리
流す 筏は 十三里
띄우는 땟목은 백삼십리
이이쟈 나이카이 하루다모노
いいじゃ ないかい 春だもの
좋지 않은가 봄인걸
이이쟈 나이카이 타비다모노
いいじゃ ないかい 旅だもの
좋지않은 가 여행인걸
무스메 테오후루 안아-아-...나카센도
娘 手を振る アンァ-ア-...中仙道
아가씨 손흔드는 앙아-아- 나까센도
*
나카노리 나카노리
なかのり 【中乘り】
이카다노 츄우오우부니 놋테 아야쓰루 이카다시
筏(いかだ)の 中央部に 乘って 操る 筏師。
뗏목의 중앙부에 타고 조타하는사람
|