일본노래방

★ 戀歌 - 歌 : 八代亞紀 ★

곽대감 2009. 11. 3. 23:11

★ 戀歌 - 歌 : 八代亞紀 ★


戀歌 가사. JPG


戀歌 - 歌 : 八代亞紀

  
    코이우타-야시로아키 戀歌 - 歌 : 八代亞紀 作詞 : 池田充男 作曲 : 伊藤雪彦 번역 : 화산 코이시이 바카리가 코이쟈나이 激しい ばかりが 戀じゃない 격한것 만이 사랑은 아니야 후타리데 이타와루 코이모아루 二人で いたわる 戀もある 둘이서 위로하는 사랑도 있어 네에 아나타 식카리 다이테테요 ねえ あなた しっかり 抱いててよ 네? 여보 꼭 안아 주세요 와타시 히토리가 아라시노 나카헤 私 ひとりが 嵐の 中へ 나혼자만이 폭풍 속으로 오시 나가사레테 시마이소우 押し ながされて しまいそう 떠밀려 가고 말것 같아요 우라마치 토우리노 자와메키가 裏町 通りの ざわめきが 뒷골목길의 웅성거림이 네무레바 시즈카나 고젠 니지 眠れば 靜かな 午前 二時 잠들면 조용한 새벽 두시 네에 아나타 아노우타 키카세테요 ねえ あなた あの歌 聞かせてよ 네? 여보 그노래를 들려 주세요 스테타 후루사토 아야메노 코로카 捨てた ふるさと あやめの 頃か 버려버린 고향 붓꽃필 무렵이던가 콘야와 유메데 카에리타이 今夜は ゆめで 歸りたい 오늘밤은 꿈에서 돌아가고파 우키구사 미타이나 쿠라시데모 浮草 みたいな 暮らしでも 부평초같은 생활 이지만 키레이니 이키테루 키노우 쿄우 綺麗に 生きてる 昨日 今日 깨끗하게 살고있는 어제와 오늘 네에 아나타 식카리 다이테테요 ねえ あなた しっかり 抱いててよ 네? 여보 꼭 안아 주세요 콘나 카보소이 와타시 다케레도 こんなか 細い 私 だけれど 이렇게 가냘픈 저 이지만 아이스루 코토와 마케나이와 愛する ことは 負けないわ 사랑하는것만은 지지 않아요