壽 (ことぶぎ) jpg
코토부기-시마쓰아야
壽 (ことぶぎ) - 島津亞矢
作詞 ; 星野哲郞 作曲 ; 市川昭介 編曲 ; 齋藤恒夫
오야노 하타세누 슛세노 유메오
親の 果たせぬ 出世の 夢を
부모가 해낼수 없는 출세의 꿈을
세옷테 타쓰코노 하레스가타 하레스가타
背負って 立つ子の 晴れ姿 晴れ姿
짊어지고 서는 아이의 나들이 차림 나들이 차림
쿄우와 히모요시 텐키모 요쿠테
今日は 日も良し 天氣も よくて
오늘은 날도 좋고 천기도 좋아서
카조쿠 토모타치 미나 우치소로이
家族 友達 みな 打揃い
가족 친구 모두 다- 모여서
이와이 카도데노 사케오 쿠무
祝い 門出の 酒を くむ
축하 출발의 술을 드네
킨파 긴파노 나미 노리코에테
金波 銀波の 波 のりこえて
아름다운 물결의 파도 넘어서
센쥬 만쥬노 후쿠오노세 후쿠오노세
千壽 万壽の 福をのせ 福をのせ
천수 만수의 복을 실어 복을 실어
메데타 메데타노 진세이부네니
めでた めでたの 人生船に
경사스러운 날의 인생선에
에비스 마토메오 오시 타테나가라
えびす 纏を 押し 立てながら
에비스 전을 밀어 붙이면서
스타쓰 오마에오 이외이 마쓰
巢立つ おまえを 祝い 松
집을나서는 너를 축하해
호레타 도우시가 쿠로우오 와케테
惚れた 同志が 苦勞を 分けて
반한 동지가 고생을 나누어
코에루 코코노헤 나나쓰나미 나나쓰나미
こえる 九重 七ツ波 七ツ波
넘는 구중 7파도 7파도
쓰라이 요우데모 타노시이 모노요
つらい ようでも たのしい ものよ
괴로운 것 같아도 즐거운 것이요
유메모 스즈나리 에가오모 소로이
夢も 鈴なり 笑顔も そろい
꿈도 주렁주렁 달이고 웃는 얼굴도 모여
이외이 카도데노 테오 시메루
祝い 門出の 手を しめる
축하 출발의 손을 꽉잡는다
*えびす「惠比壽.惠比須」;칠복신(七福神)의 하나
[상가(商家)의 수호신(守護神)으로서, 오른손에 낙싯대,
왼손에 도미를 들고 있음.]
|